Околофутбольное
Сборная Аргентины, победив в полуфинальном матче, наверно, от избытка чувств попыталась на всех языках написать — «Мы в финале»
Но вот с ивритом вышла неувязочка:
вместо «Анахну беГмар» написали «Анахну Гмурим» — мы задолбались (у нас нет сил)
Гугл-переводчик, наверно, подвел ))
Так может они и вправду задолбались?
Может, но на других языках — другое ))
Да вроде за свыше 30 лет немного выучил ))
Странно, трудностей в общении не испытываю ))
Конечно. Русские буквы Ц и Ш — это ивритские צ и ש
И то и другое верно😂
Тут уж, как говорится, не выложишься — в финал не выйдешь ))
Это тайное послание для знающих иврит))
О том, что задолбались перед финалом? ))
Еще бы, хорваты — это не дворовая команда ))
Во Франции уже вовсю огонь — марокканцы протестуют ))
Ты арабье не знаешь? Им только повод дай
От русского, как и от многих других — да, отличается, но на самом деле это очень простой язык ))
А мои — все осилили ))
японский попробуйте. там вообще с ума сойти можно.
я много лет убил. причем зря. даже я не справился. я вообще не понимаю как это можно выучить. если ты его с рождения не знаешь. в нем смысла нет. нужно иметь бездонную память.
а знаешь что там написано. ЛОЛ. иероглиф «я». в данном случае его нужно читать как «ватаси». дальше хирагана. «тати». которое означает что предыдущего, что написано, много. еще модификатор. «ва». он указывает падеж предыущего. то есть вся эта лабуда означает «мы».
дальше идет вообще другой алфавит. который используется для написания иностранных слов. но он слоговой. то есть. там написано фу (дальше модификатор что это не фу, а фа)
фа на и ри су то (так записывается «финалист) и снова другой алфавит. модификатор „десу“. который означает что все вышенаписанное утвердительно.
МНОГО )))))
или просто кто-то прикололся. так бывает. ну. я немного в теме. заказ-то понятен. но просто исполняют все равно дебилы. среди них могут попасться приколисты.
то иероглифы вверх ногами поставят. это еще цветочки. а то попадется кто-то вроде меня. а кто утверждать в печать будет. тот тоже не в теме.
Есть и еще веселее ))
а чо там написано. а то я только пару букв запомнил. и то случайно. )))
Купаться только под надзором родителей
логично. )))
Это крокодилья ферма «Хамат-Гадер», недалеко от границы с Сирией. Кто-то ради прикола повесил табличку ))
молодец, чо. ))))
дим.
чочо
мне тут свиток подарили на японском.
и?
А ГДЕ У НЕГО ВЕРХ? и вообще. что там написано?
Сегодня в телефонах есть переводчики ))
С РУКОПИСНОГО ЯПОНСКОГО????
да еще и каллиграфию?
А ты попробуй ))
пробовал. даже печатный текст выдает херню.
А я вот с японского не пробовал. С китайского и арабского — переводит ))